發新話題
打印

[知識分享] 中國人十大常犯語文差錯

中國人十大常犯語文差錯

《咬文嚼字》編輯部二十七日公佈了二○一○年中國出現頻率最高、覆蓋面最廣的十大常犯語文差錯。

    十大差錯分別是:

    最容易被寫錯的成語是:美輪美奐。中國二○一○年上海世博會成功舉辦,“美輪美奐”也成為新聞媒體在相關報道中使用頻率最高的形容詞,但其中的“輪”往往被寫成了“侖”或“倫”。美輪美奐指建築物高大美觀,“輪”的意義是“高大”。

    最常被寫錯的地名是:黃浦江。“黃浦”和“黃埔”音同形近,人們往往把黃浦江錯寫成“黃埔江”。

    經常被混淆的詞是:截止/截至。“截止”的意思是活動已經停止,一般用於某一時間之後;用於某一時間之前的應當是“截至”,如“截至昨日,已有上千人報名”。

    體育報道中經常用錯的詞是:囊括。二○一○年廣州亞運會舉辦期間,“囊括”一詞頻頻見諸新聞,例如“中國軍團在二○一○年廣州亞運會囊括金牌一百九十九枚,位居金牌榜首位。”語言文字專家指出,“囊括”的意思是無一遺漏,只要不是將所有的金牌都收入囊中,就不能用“囊括”。

    新聞報道中容易用錯的詞是:側目。如:“他的研究成果解決了十多億人的吃飯問題,令世界為之側目。”這裡的“側目”應改為“矚目”。所謂“側目”,是指斜目而視,形容憤恨或畏懼的樣子。

    繁體字容易誤認的是:晝,常被誤認作“書”或“畫”。二○一○年中央電視台元宵晚會的主持人便把古詩名句“花市燈如晝”誤讀為“花市燈如書”。選入某教材的古文名篇《晝錦堂記》,也被誤作《畫錦堂記》。

    書名或欄目名稱最常見的差錯是:“精粹”誤為“精萃”。不僅電視台、報紙的時事、文摘欄目喜歡用“精萃”為名稱,連許多書名也跟着犯錯。其實,“精”指經揀選的好米,“粹”指純淨而無雜質的米,兩者並列,引申指提煉出的好東西。而“萃”常用義為集聚,是動詞,如“薈萃”“集萃”等,沒有精華的意思。

    最容易被誤讀的古詩名句是:“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。”人們普遍認為它描寫的是冬天的景色,梨花開放透露出春天的消息,央視“青歌賽”上就曾出現這樣的理解。其實這兩句詩出自唐朝邊塞詩人岑參的《白雪歌送武判官歸京》,它們是千古詠雪名句,寫的是“胡天八月即飛雪”,並非實寫梨花,也不是形容冬景。

    用漢字數字表示年份時常見的差錯是:以阿拉伯數字“0”代替漢字數字“○”。這一差錯在二○一○年出現頻率較高。

    在否定句式中經常誤用的詞語是:無時無刻。常常被當成“每時每刻”使用。語言文字專家指出,“無時無刻”必須與“不”搭配才能表達肯定的意思。而“每時每刻”常與“都”搭配。

    (上海二十七日電)

    新華社記者   孫麗萍

TOP

發新話題