青年善用餘暇計劃 Ocupação de Jovens em Férias

  按照第8/2005 號法律《個人資料保護法》的有關規定,所有報名者的個人資料均絕對保密,並只作為報名用途。而活動期間所拍攝的照片只作為活動宣傳用途,敬請知悉!

  Nos termos da Lei n.º 8/2005 (Lei da Protecção de Dados Pessoais), os dados pessoais dos candidatos têm sigilo garantido e serão usados apenas para fins de candidatura. Informamos que, também, as fotografias tiradas durante a actividade são utilizadas apenas para a promoção.

青年善用餘暇計劃2016
須知

1. 報名由4月29日上午9時開始至5月17日晚上11時截止報名,逾時者將不被接納申請。

2. 計劃詳情載於章程內,請先閱讀報名章程。

3. 請清楚填寫所有資料以及完成網上評估測試問卷,如有遺漏,則視為資料不齊而不乎合申請資格。

4. 所填寫之資料需為屬實,否則將被取消資格。

5. 參與本次計劃者必需年滿18歲。請留意本局網上公佈的面談名單和日期。被錄取進入面談者,請在面談當日攜同身份證明文件及學歷證明文件以作核實資料用。

6. 參加者若被取錄,需保證將接受主辦機構之工作安排,承諾不會中途放棄及承擔違反此承諾所引起之後果。

Elementos necessários para a inscrição no Programa de Ocupação em Férias 2016

1. A inscrição pode ser feita a partir das 09:00 horas do dia 29 de Abril até às 23:00 horas do dia 17 de Maio, depois desta data não se aceitam mais pedidos.

2. O programa detalhado encontra-se no Regulamento, por favor leia-o antes da inscrição.

3. É favor escrever, claramente, todos os elementos bem como o inquérito de avaliação das capacidades básicas de leitura, se o não fizer, consideram-se os elementos incompletos não conformes com os critérios regulamentares.

4. Os elementos preenchidos devem ser verdadeiros, caso contrário será cancelada a inscrição.

5. Para participar neste programa deve ter 18 anos completos. Por favor, anote do portal da DSEJ na internet a lista de entrevistas e as respectivas datas. Os candidatos admitidos às entrevistas, devem de trazer, no dia da entrevista, o documento de identificação e o certificado das habilitações literárias para verificação dos elementos.

6. Declaro que as informações preenchidas são verdadeiras e que se for seleccionado/a, aceito as condições estabelecidas pela organização e não desistirei do trabalho e responsabilizar-me-ei por todos os resultados obtidos.